こんにちは!
浦和の花屋plainです。
以前、お花屋さんに勤めていた頃
海外のお客様がふらっとご来店されました。
男性の方で
たまたまカウンターの上にディスプレイしてあった黄色のチューリップを指差して
「この花でプレゼント用の花束を作ってほしい」
と言われました。
ただ、そのチューリップは結構咲いてしまっていたもので
プレゼント用にするにはちょっと申し訳ない感じだったので
冷蔵庫の中にしまってあった、新しいほうのチューリップをおすすめしたのですが
「いや、こっちがいいんだ」
と。
私のつたない片言の英語のせいでうまく伝わらなかったのか・・・と
やや汗をかきながら、その咲いてしまっているチューリップで花束を作りました。
作っている最中も男性はお話を続けてくださり
どうやら、友達と一緒に日本に旅行に来たが、友達が体調を崩してしまいホテルで寝込んでしまったそう。
そんな友達を少しでも元気づけてあげたくてホテルの部屋にお花を飾ろうと思った、
でもあと2日で帰国しなくてはならず
お花は一緒に持って帰れない。
新しいお花だと、まだ綺麗に咲いているのにホテルの部屋に置いて帰るのがかわいそうだから
あと2日間だけ咲いていてくれそうなお花がいいんだ、
と話し終わった頃に
花束も出来上がり、お渡ししてお見送りの時に何か気の利いたことを言いたかったのですが
「Have a nice trip!」
みたいなことしか言えませんでした。
英語力・・・。
お友達を気遣う優しさと
お花のことまで気遣う、そのダブルの優しさに
ジーンとしたのを覚えています。
チューリップ。
世界のどこかで
チューリップを見るたびに日本での思い出を思い出してくれてたらうれしいなぁ(^ ^)
写真は、チューリップつながりで。
チューリップとスイートピーのウェディングブーケ♪(´ε` )
0コメント